De Grieken in Griekenland praten Grieks. En die taal is nog eens niet zo makkelijk. Maar om jullie een beetje op een Bassie-en-Adriaan manier toch nog een beetje Grieks te laten praten, hierbij wat woordjes.

Maar… eerst het alfabet: het Griekse alfabet heeft 24 letters, waarvan de helft ongeveer op die van ons lijkt. Eigenlijk hoef je dus maar 12 letters te leren. Als je er elke week ééntje leert, dan kun je op 5 september in ieder geval alle borden lezen (ook al heb je dan nog geen flauw benul van wat er staat).

Α α – alpha, onze A. Wordt uitgesproken als een korte “a” als in “pap”.

Β β – beta, onze B. Wordt uitgesproken als een “v”.

Γ γ – gamma, onze G. Wordt uitgesproken als een zachte “g”.

Δ δ – delta, onze D. Wordt uitgesproken als iets dat het midden houdt tussen de “d” en de “th” in het Engelse “think”.

Ε ε – epsilon, onze E. Wordt uitgesproken als een korte “e”, als in “pet”.

Ζ ζ – zeta, onze Z. Wordt uitgesproken als een “z” (geen “s” dus!)

Η η – eta, hebben we geen identieke letter voor. Wordt uitgesproken als een “ie”.

Θ θ – theta, hebben wij ook geen letter voor. Wordt uitgesproken als de “th” in het Englse “think”.

Ι ι – iota, onze I. Wordt uitgesproken als “ie”.

Κ κ – kappa, onze K. Wordt uitgesproken als “k”.

Λ λ – lambda, onze L. Wordt uitgesproken als “l”.

Μ μ – mu, onze M. Wordt uitgesproken als”m”.

Ν ν – nu, onze N. Wordt uitgesproken als “n”.

Ξ ξ – ksi, onze X. Wordt uitgesproken als”ks”.

Ο ο – omikron, onze O. Wordt uitgesproken als kort “o” als in “pot”.

Π π – pi, onze P. Wordt uitgesproken als”p”.

Ρ ρ – rho, onze R. Wordt uitgesproken als”r”.

Σ σ, ς – sigma, onze S. Wordt uitgesproken als “s”.

Τ τ – tau, onze T. Wordt uitgesproken als “t”.

Υ υ – upsilon, onze Y. Wordt uitgesproken als”ie” (!)

Φ φ – phi, onze F. Wordt uitgesproken als “f”. In transliteraties meestal geschreven als “ph”.

Χ χ – chi, hebben we geen identieke letter voor. Wordt uitgesproken als “ch”.

Ψ ψ – psi, hebben we geen identieke letter voor. Wordt uitgesproken als “ps”.

Ω ω – omega, hebben we geen identieke letter voor. Wordt uitgesproken als “o” als in “pot”.

Uitspraakregels zijn betrekkelijk simpel, gewoon de letters aan elkaar plakken en bovenstaande regels volgen. Er staan ook altijd nog wat accenttekentjes op woorden. Die geven de klemtoon aan. Simpel nietwaar? Ow, nee, wacht. Ik ben nog een regeltje vergeten. Als de υ volgt op een α of ε, dan wordt deze uitgesproken als ‘f’. “Λευκός” (wit) wordt dus uitgesproken als “lefkos”. En er zijn nog wat tweeklanken: ου, αι, οι, ει, uitgesproken als respectievelijk oe, è (net als de ε),ie en ie (veel ‘ie’ in het Grieks).

Nou, waar zijn Bassie en Adriaan nou? Wel, niet meer op YouTube, want die hebben een claim aan hun broek hangen. Maar wel:

Ευχαριστώ – dankjewel, uitspr: efcharistó

Δυο Μπύρες – twee bier, uitspr: diejo bieres

και ενα κρασί – en één wijn, uitspr: kè enna krassie

Γεια σας – hallo/dag, uitspr: jassas

Γεια μας – proost!, uitspr: jammas

Natuurlijk is het hele Internet volgeluld met sites over Grieks. Googlen kan iedereen, maar hier zijn er alvast een paar:


2 Comments

tobias n · Monday April 20th, 2009 at 07:57 AM

je bent de phi vergeten en je hebt twee psi’s staan….

Bart · Monday April 20th, 2009 at 08:29 AM

Je hebt gelijk. Ik heb het aangepast en ook nog wat uitspraakregels toegevoegd.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.